Okay, the user wants me to translate "ambient conditions" into Korean. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Korean. The second rule states that if the content is already in Korean, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "ambient conditions" is in English. I need to translate it. The correct Korean translation for "ambient conditions" would be "주변 조건" or "환경 조건". Depending on the context, but since the user didn't specify a particular field, "주변 조건" is more general. Let me confirm that. Yes, "주변 조건" is commonly used for ambient conditions in general contexts. I should output just that without any extra text.
주변 조건
인기 단어
자주 검색된 어휘를 탐색하세요
앱을 다운로드하여 전체 콘텐츠를 잠금 해제하세요
어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!